Translation of "un fermo" in English


How to use "un fermo" in sentences:

Luca, il medico, era un fermo credente nell’uguaglianza sociale e contribuì molto ad interpretare i detti di Gesù conformemente alle sue credenze personali.
Luke, the physician, was a strong believer in social equality, and he did much to interpret Jesus’ sayings in harmony with his personal beliefs.
Sarà un bambino perfetto in un fermo immagine sempre affettuoso, mai ammalato.
Ours will be a perfect child, always loving, never ill, never changing.
Posso dire come imbottigliare la fama approntare la gloria e finanche mettere un fermo alla morte.
I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death.
Il tuo Tai Chi kung-fu, Corpo mobile e trasporto d'ombre è un fermo ma gentile tipo di kung-fu, Spingere Cento Bestie con Quattro Storie.
Your Tai Chi kung fu, Shifting Bodies and Transposing Shadows... It's a firm but gentle kung fu, Shove a Thousand Cattle with Four Tales.
Deve mostrare determinazione, un fermo proposito di cambiare.
You need to show resolve. A firm purpose to change.
È come se ci fosse un fermo. È bloccato.
It's like there's some kind of lock on it or...
Ok, cerca di avere un fermo immagine delle natiche.
Okay, try and get a shot of her buttocks and freeze it.
E' un fermo... hai solo 48 ore.
One catch... you've only got 48 hours.
Giuseppe era un fermo credente in Melchizedek e, in larga misura a causa di ciò, fu considerato dai suoi fratelli un sognatore.
Joseph was a firm believer in Melchizedek and was, largely because of this, regarded by his brothers as a dreamer.
Un fermo di 72 ore per la tua sicurezza.
72-hour hold for your own protection.
Penso che il medico del caso della surrogazione abbia un problema con l'alcool, ma mi serve qualcuno dell'ufficio del Procuratore che confermi le voci su un fermo per guida in stato di ebbrezza.
I think this doctor on the surrogacy case has a drinking problem, but I need someone at the SA's office to confirm rumors of a DUI.
Sono qui per essere un fermo buon leader
You're here to be a good, firm leader.
Le parole si vedono, ma finisce con un fermo immagine.
And you gotta see the words, but it ends with a freeze-frame.
Quella ne e' solo un fermo immagine, ma... Puoi vederlo tutto, se vuoi.
That's just one frame from it, but you can see the whole thing if you want.
Mettere un fermo al Programma Agente una volta per tutte.
To put a stop to the Agent Program, once and for all.
Ho preso un fermo immagine del video della sua tentata rapina e l'ho inviato ai distretti vicini.
Right, all right, so I pulled a still from the security footage of your attempted mugging and sent it to the nearby precincts.
Le tende alla romana pronte si rinforzeranno alla barra e faranno un fermo per il merletto, che le controllerà.
Ready Roman blinds will only be strengthened to the bar and make a latch for the lace, which will control them.
I divisori del cofano, regolabili in cinque posizioni diverse, aiutano l'operatore a tenere in ordine gli attrezzi e un fermo meccanico impedisce al cofano di scivolare fuori durante il trasporto o l'utilizzo della macchina.
Box dividers, which can be adjusted into five different positions, help the operator stay organized, while a mechanical stopper prevents the drawer from sliding out during transport or operation.
E' un fermo immagine del video di Jim Grossman.
It's a freeze-frame from Jim Grossman's video.
Beh, l'indirizzo è un fermo posta... e ha pagato in contanti tutte le parcelle mediche.
Well, the address is a post-office box and he paid cash for all of his medical bills.
E' un fermo-immagine preso da un filmato che ti riprende mentre sorvegli tua figlia e la tua ex-moglie.
It's a still from a video Showing you watching your ex-wife and your daughter.
Si', ma prima... dammi un fermo immagine di Jekyll quando era nel magazzino dell'ospedale St. Sebastian.
Yeah, but first, give me a surveillance still of Jekyll from the St. Sebastian's Hospital supply room. Biometric comparison?
Dovevo restituire la mie chiavi ma la finestra della camera da letto aveva un fermo difettoso.
I had to give my keys back but the bedroom window's got a faulty catch.
Ho richiesto un fermo di 72 ore.
I requested a 72-hour mandatory hold.
La polizia ha detto che stavano facendo un fermo di routine. - Il ragazzo ha accelerato ed e' scappato.
HPD says it started as a routine traffic stop, then the kid gunned it and took off.
Un fermo per ubriachezza e disordini a diciott'anni, eh, Benjamin?
Drunk and disorderly at 18, huh, Benjamin?
Questo e' un fermo immagine di ore prima che Newton fosse ucciso.
This is a still image hours before Newton was killed.
Cioe', forse... forse... posso ottenere buoni risultati su un fermo immagine, ma quando uso la mia attrezzatura vecchia scuola...
I mean, maybe -- maybe -- you can get some quality C.G. in a still-frame, but when I lay down my ten-fifty old-school practical -
Mandami un fermo immagine, la giro all'FBI.
Send a capture of the image, I'll forward it to FBI.
Ma avevo gia' un accordo con gli impiantisti di quel sito per organizzare un fermo lavori.
But I already had a deal with the riggers on that site to stage a sickout.
In realta' hanno messo un fermo su tutte le notifiche da fare ai famigliari.
Actually, there has been a hold put on all notifications.
E ho emesso un fermo su tutte le notifiche da fare perche' quel particolare quartiere e' il focolaio delle attivita' delle gang.
And I issued the hold on notifications because that particular neighborhood is a hotbed of gang activity.
Ha fatto un fermo immagine del video.
He pulled a still photo from the footage.
Questo e' un fermo immagine de "L'invasione delle Ciucciasangue".
This is a still from Invasion of the Mother Suckers.
Tuttavia, per la realizzazione di questi eventuali cambiamenti futuri non sono stati forniti né un fermo impegno, né un calendario specifico.
However, no firm commitment and no timing have been provided for the implementation of such possible future changes.
Ciò è possibile a condizione che tutti i partner diano prova di un fermo impegno politico, attuino i cambiamenti strategici necessari e adottino misure concrete.
This is possible if all partners demonstrate firm political commitment, implement necessary policy changes and take concrete action.
Un fermo speciale mantiene ben posizionati gli elementi per evitare che si spostino o danneggino mentre la porta viene aperta o chiusa.
A special fence holds the items in place to prevent it from moving and damage while the door is opened or closed.
Questo mercante era taoista ed era dunque divenuto un fermo credente nella dottrina di una Deità universale.
This merchant was a Taoist, and he had thereby become a strong believer in the doctrine of a universal Deity.
L’11 settembre, nel suo discorso sullo Stato dell’Unione, il Presidente Barroso ha dichiarato: “Sono un fermo sostenitore della sussidiarietà.
On 11 September in his State of the Union address, President Barroso said the following: "I value subsidiarity highly.
La raccolta continua di polvere e scarti mantiene la produzione in attività ed elimina la necessità di alcuni grandi progetti di pulizia che spesso possono richiedere un fermo.
The continuous collection of dust and debris keeps production running and eliminates the kind of large cleaning projects that can often stop production.
Un fermo imprevisto nel bel mezzo del nulla?
Unplanned stop in the middle of nowhere?
A seguito della terribile perdita di vite umane nel Mediterraneo del mese scorso, i leader europei hanno assunto un fermo impegno di solidarietà tra gli Stati membri per affrontare insieme le sfide migratorie.
Following the terrible loss of life in the Mediterranean last month, European leaders made a firm commitment to solidarity amongst Member States to address the common migratory challenges.
Per poter trasportare passeggeri con bambini, installare un seggiolino auto per bambini o un fermo speciale per le cinture.
In order to be able to carry passengers with children, install a child car seat or a special retainer for the belts.
È solo un fermo immagine della prima ripresa che vi ho mostrato.
It's just a still taken out of that first piece of footage that I showed you.
Tuttavia penso ci sia una soluzione per cui entrambi possano uscire vittoriosi da questo dibattito, e cioè, siamo di fronte a una scelta tra mettere un fermo ai gas serra o morire.
However, I think there may be a win-win solution here where both parties can win this debate, and that is, we face a situation where it's carbon caps on this planet or die.
2.1563868522644s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?